观 点
活动集锦
党建园地
爱上广元造
打假治劣
行业要闻
新品发布
今日聚焦
广元工匠
网站首页
协会简介
会员风采
协会动态
服务指南
管理智慧
通知公告
品牌策划
广元名家
品牌营销
广元名师
地标产品
广元名医
品牌文化
品牌管理
有机产品
品牌故事
这么直白的古诗,平生第一次见... ...
来源: | 作者:品牌广元 | 发布时间: 2156天前 | 1632 次浏览 | 分享到:

曾几何时,古诗文的翻译最是让人头疼

想要翻译得“信、达、雅”

这句话就需要联想到作者近况

那句话还需要想象社会环境

想方设法组织语句

结果想来想去

翻译得还是牛头不对马嘴

其实,翻译古诗文真没那么麻烦

这不,网上有“聪明”的网友

给我们提供了非常直白的白话文

读起来还真是那么回事



这些翻译的白话

虽然有些与读书时学到的不太一样

正如有一千个读者,就有一千个哈姆雷特

每个人看待事物的角度都不一样

在翻译古诗的时候

或许有时曲解了作者本意

或许我们又强加了它意

又或者我们没有更加深层次的解读

但不管是何种解释

我们都已不是作者本人了

我们能做的就是把握住主流释义的同时

多用不同的角度去解读

正如此篇文章中用直白、简单的话语去翻译

也颇为有趣

大家还知道哪些古诗文

不妨也尝试一下其它角度的解读

去发现更多的乐趣